Associazioni e iniziative legate alla promozione del timavese
Taic in Vriaul (https://www.taicinvriaul.org/home.html)
Circolo culturale "G. Unfer" (http://timau.ch/organizzazioni/culturali2.html)
Asou geats (https://www.taicinvriaul.org/timau/ita/indice.html)
Tischlbongara Piachalan - Quaderni di cultura timavese (https://www.taicinvriaul.org/timau/ita/indice.html)
Studi linguistici sul timavese
Baragiola 1997 [1915] = A. Baragiola, La casa villereccia di Timau, «Tischlbongara piachlan. Quaderni di cultura timavese» 1/1997: 13-33 [estratto da A. Baragiola, La casa villereccia delle colonie tedesche del gruppo carnico. Sappada, Sauris e Timau, Chiasso, Tipografia Tettamanti, 1915].
Bellati 1948 = C. Bellati, Il dialetto tedesco dell’isola alloglotta di Timau (prov. di Udine), tesi di laurea discussa all’Università di Padova, 1948.
Bergmann 1999 [1849] = J. Bergmann, La colonia tedesca di Timau o Tamau nel distretto di Paluzza, «Tischlbongara piachlan. Quaderni di cultura timavese», 3/1999: 7-14 [estratto da Archiv für Kunde österreichischer Geschichts-Quellen, 2/1949].
Cattarin 2009 = F. Cattarin, Tischlbongarisch learnan. Studiare il timavese, Udine, Consorzio Universitario del Friuli, 2009.
De Franceschi 1990-1991 = C. De Franceschi, L’elemento friulano nel dialetto tedesco di Timau, tesi di laurea discussa all’Università di Udine, 1990.
Francescato, Solari 2012 [1994] = G. Francescato, P. Solari, Timau : tre lingue per un paese, riedizione a cura di V. Orioles, Galatina, Congedo, 2012 (« Sociolinguistica e dialettologia », 5).
Geyer 1984 = I. Geyer, Die deutsche Mundart von Tischelwang (Timau) in Karnien (Oberitalien), Wien, vwg, 1984.
Geyer, Gasser 2002 = I. Geyer, A. Gasser, Wörterbuch der deutschen Mundart von Tischelwang / Timau. Glossario Timavese. Bartarpuach va Tischlbong, Wien, Edition Praesens, 2002.
Kranzmayer 1986 [1963] = E. Kranzmayer, Dar olta Gôt va Tischlbong. Il "Cristo miracoloso" di Timau al passo di Monte Croce Carnico, traduzione a cura di M. Zabai, Tolmezzo, Comunità Montana della Carnia, Udine 1986 [titolo originale, Der alte Gott von Tischelwang am Plöckenpaß. Eine religionsgeschichtliche Studie auf namenkundlicher Grundlage, Wien, Verlag A. Schendl].
Schwap 2001 = H. Schwap, Ipotesi sull’etimologia dei toponimi Plöckenpass e Tischelwang, «Tischlbongara piachlan. Quaderni di cultura timavese», 5/2001: 185-198.
Zabai 1981 = M. Zabai, La comunità trilingue di Timau in Carnia: osservazioni sociolinguistiche, tesi di laurea discussa all’Università di Udine, 1981.
Zuin 2022 = F. Zuin, L’influenza del friulano nella varietà tedesca di Timau, “Incontri linguistici”, 45/2022, pp. 51-75.
Zuin 2022 = F. Zuin, Dinamiche interlinguistiche nell’isola alloglotta di Timau: calchi sul friulano nel timavese, “L’analisi linguistica e letteraria”, 30,2/2022, pp. 5-18.
Zuin 2022 = F. Zuin, Il friulano di Timau: una varietà tra timavese e italiano, in Raffaella Bombi Vincenzo Orioles (a cura di), Ricordando Roberto Gusmani. Atti del Convegno, Udine 20 giugno 2022. p. 75-92, Alessandria, Edizioni dell'Orso,
Zuin 2023 = F. Zuin, Fenomeni di contatto tra germanico e romanzo: la selezione degli ausiliari in timavese, in R. Bombi, F. Zuin (a cura di), Dal Friuli al mondo. I valori identitari nello spazio linguistico globale (Serie “Valori identitari e imprenditorialità”, diretta da R. Bombi, V Orioles, vol. 8), Udine, Forum, 2023, pp. 203-219.